Principal Conduire La signification de 30 phrases accrocheuses que vous entendez toujours au bureau

La signification de 30 phrases accrocheuses que vous entendez toujours au bureau

Nous disons souvent des choses qui ont un sens précis, mais nous ne connaissons pas la l'histoire derrière le dicton. En voici 30. Beaucoup d'autres ont contesté des histoires, telles que «dans les mauvaises herbes», «règle empirique» et «retour à la case départ» - tandis que d'autres sont tout simplement inconnus. S'il en manque, n'hésitez pas à les ajouter en commentant ci-dessous.

contando coches danny koker casado
  1. « Aboyez le mauvais arbre... » Les chiens de chasse poursuivent souvent les animaux dans les arbres, seulement pour que l'animal saute sur une branche d'un autre arbre pour tenter de s'échapper. Si le chien manque cet événement, il aboierait alors dans le mauvais arbre.
  2. 'Tourner autour du pot...' C'était à l'origine une phrase pour décrire la pratique des chasseurs qui frappaient autour des buissons pour débusquer les oiseaux.
  3. 'Appeler un chat un chat...' Celui-ci n'a rien à voir avec les cartes à jouer, et est plutôt basé sur un nom moins fréquemment utilisé pour un type de pelle.
  4. 'Je ne peux pas avoir ton gâteau et le manger aussi...' J'ai toujours trouvé celui-ci déroutant, mais il est basé sur l'idée qu'une fois que vous avez mangé votre gâteau, il est parti (c'est-à-dire que vous ne pouvez plus avoir votre gâteau).
  5. 'Je ne peux pas tenir une bougie...' Les apprentis - et même les enfants ! - étaient souvent chargés de tenir une bougie pour que les travailleurs expérimentés puissent voir. C'était une insulte si vous étiez jugé indigne de tenir même une bougie.
  6. 'Puce sur votre épaule...' Au 19ème siècle, quelqu'un qui cherchait à se battre se promenait avec un morceau de bois sur l'épaule. Quelqu'un pourrait leur relever le défi de se battre en leur faisant tomber le bois de l'épaule.
  7. « Proche, mais pas de cigare... » Les champs de foire offraient autrefois des cigares comme prix (avant des animaux en peluche), et même si vous pouviez vous en approcher, vous deviez gagner pour obtenir un cigare.
  8. « Cuisine les livres... » Ceci est basé sur l'idée que les nombres sont modifiés, tout comme la cuisson modifiera les aliments.
  9. « Couper les coins ronds... » Ceci est basé sur la notion de pouvoir se déplacer plus rapidement en coupant en diagonale un espace. Pour les amateurs de mathématiques, voici le théorème de Pythagore en action.
  10. 'Couper à la chasse...' C'est une vieille phrase cinématographique. Quand il y avait un film avec trop de dialogues, les gens voulaient passer aux scènes les plus intéressantes, qui impliquaient souvent une poursuite. Les producteurs de films diraient alors d'aller droit au but pour entendre parler des parties les plus excitantes d'un script.
  11. 'Mort dans l'eau...' Ceci est dérivé d'un terme nautique basé sur un navire qui resterait immobile lorsqu'il n'y avait pas de vent pour les ventes. Maintenant, il est utilisé pour décrire un manque de progrès.
  12. « Lâchez un chapeau... » À l'époque de la frontière américaine, la chute d'un chapeau était utilisée pour signifier le début de quelque chose, souvent un combat. Cela a évolué dans sa signification actuelle de se déplacer rapidement.
  13. « Petit l'addition... » Le bas (c'est-à-dire le pied) de la page est l'endroit où le montant total est placé. Cela a permis de déterminer qui couvrira le pied de la facture.
  14. 'Vas manger...' Une entreprise qui meurt fait faillite, tout comme un poisson mort dans l'eau.
  15. « Entendu à travers la vigne... » Cela n'a rien à voir avec de vrais raisins et est dérivé du fait que le câblage télégraphique ressemblait à des vignes. Lors de la réception d'un télégramme, les gens recevaient le message via cette vigne électronique.
  16. 'Patate chaude...' Les pommes de terre étaient cuites au feu avant les fours et devaient être manipulées avec précaution lorsqu'elles étaient retirées de la braise.
  17. 'Dans le sac...' Cela a commencé avec l'équipe de baseball des Giants de New York et la superstition qu'ils avaient qu'ils gagneraient le match s'ils mettaient une balle dans un sac et repartaient avec quand ils avaient l'avantage.
  18. 'Sauter par des cercles...' Vous devez sauter à travers des cerceaux pour faire quelque chose ou faire plaisir à quelqu'un, tout comme le font les animaux de cirque pour faire plaisir à leurs dresseurs.
  19. 'Apprendre les ficelles...' Les nouveaux marins ont dû apprendre les nœuds et les ficelles sur leur navire, tout comme les nouveaux employés ont besoin d'apprendre leur rôle.
  20. 'Laisse le chat en dehors du sac...' Il y a des siècles, les porcelets étaient vendus dans des sacs ; Le conte populaire raconte que des vendeurs sans scrupules essaieraient de remplacer un chat dans le sac à la place, car ceux-ci étaient plus abondants. Si l'acheteur ouvrait le sac avant l'achat, le secret des vendeurs serait alors connu.
  21. 'Passer la balle...' Dans les années 1800, un couteau était souvent utilisé pour signaler à qui venait le tour de jouer au poker. Les manches de couteaux étaient souvent construits avec du bois de buck, donc passons la balle. Notez que le similaire « la responsabilité s'arrête ici » a évolué à partir de cela pour indiquer qu'il n'y aurait plus de transfert de responsabilité.
  22. « Mets la laine sur tes yeux... » À l'époque où les dirigeants et les politiciens portaient des perruques poudrées, tirer cette laine sur leurs yeux était un argot pour dire quand ils étaient aveuglés par les faits.
  23. 'Pousse l'enveloppe...' Ceci n'est pas basé sur une enveloppe réelle, mais vient plutôt du monde de l'aviation. Les pilotes pousseront le domaine de vol d'un avion pour comprendre ses limites de performance.
  24. 'Couverture de sécurité...' Les couvertures de sécurité d'origine étaient attachées aux lits des bébés afin d'éviter qu'ils ne tombent. Un doudou fait désormais référence à quelque chose qui procure à quelqu'un un sentiment de confort ou de protection.
  25. « Volez votre tonnerre... » Cela vient du dramaturge John Dennis au début des années 1700. L'une de ses pièces n'a pas été bien reçue, mais ses effets sonores de pointe pour le tonnerre l'étaient ; il découvrit bientôt que d'autres avaient copié l'effet et « volé son tonnerre ».
  26. 'Droit de la bouche du cheval...' Lorsqu'il envisage d'acheter un cheval, un acheteur voudrait connaître son âge, et la façon la plus précise de le faire était de regarder ses dents.
  27. 'Prenez-le avec un grain de sel...' La nourriture est plus facile à avaler avec une petite quantité de sel, et cela a évolué en prenant des nouvelles avec un grain de sel pour le rendre plus agréable à recevoir.
  28. « Pensez à la taille de la boîte... » Cette origine n'a pas à voir avec une boîte réelle. Il est plutôt basé sur le « puzzle à 9 points » où les 9 points sont disposés en forme de boîte ; pour le résoudre, vous devez penser en dehors de la logique traditionnelle.
  29. 'Vous êtes viré...' C'est la pire crainte de la plupart des employés, et les racines remontent au début des années 1900 à National Cash Register. La légende raconte que le fondateur John Patterson a envoyé un employé en visite professionnelle et quand il est parti, il a mis son bureau à l'extérieur et y a mis le feu pour signifier qu'il n'avait plus de travail à son retour.
  30. « L'écriture est sur le mur... » Ceci est dérivé du Livre de Daniel et de l'écriture qui est apparue sur le mur du palais à Babylone, prédisant la fin imminente du royaume.